Génération IX (http://generation9.kanshima.net) vous présente la traduction completement aware de TimeCop \ INFOS SUR LE JEU \_________________ Titre : Time cop Console : Super Nintendo Développeur : Cryo Date : 1995 Genre : Adaptation nanarde \ ETAT DE LA TRADUCTION : Version 1.0 créée le : 31/01/2008 \__________________________________________________________ Faisant encore acte de présence au bureau en ce beau jeudi de janvier, je décidais de me faire un p'tit patch, histoire d'occuper le temps. j'avais déjà entamé quelques projets plus ou moins amusants, mais bloqué sur des histoires de compression à 2 roubles 25, j'optai donc pour une nouvelle adaptation de film en jeu vidéo. Grande fut ma joie de tomber sur un nouveau jeu avec du Jean Claude Vandame dedans ! En règle générale, ou du moins lors de la glorieuse époque des machines 16 bits, les adaptations de films en jeu sont généralement plus que douteuses ("Cliffhanger" me vient immédiatement en tête, suivi de "maman j'ai raté l'avion", et le fabulissime "attaque des tomates tueuses". Et bien "Time cop" ne déroge pas à la règle... En ce qui concerne l'histoire, disons qu'on a vu mieux ; En 2004, le voyage temporel est une réalité, mais un vilain scientifique très très méchant (et fort laid, il faut bien le dire ! ) a décidé d'utiliser cette découverte pour revenir dans le passé et changer l'histoire pour s'enrichir et tenter de dominer le monde (oui, oui, comme Cortex !) Afin de contrecarrer ces plans, une sorte de police temporelle va envoyer le plus beau, le plus musclé, le plus intelligent, bref; le plus tout ! dans le temps pour contrecarrer les plans du tout méchant pas beau. On se baladera des rues de New York en 2144 au lac de Dortmund pendant la seconde guerre via un petit détour par 1929, histoire de latter du méchant à grands coup de tatane. N'ayant pas vu le film (houuuu ! la honte !!), je ne serai pas en mesure de juger de la concordance entre l'histoire du jeu et le scénario. Graphiquement, c'est loin d'être le top du top, même pour un jeu de 1995 ! Les dessinateurs se sont copieusement servi d'images digitalisées, mais ça a dû foirer à la retouche, parce que les couleurs sont aussi fades et ternes que baveuses. Ca pixellise gaillardement et on a même parfois du mal à différencier son Vandame de Héros du reste du décor. Je passerai allégrement sur les 3 ou 4 ennemis différents du jeu resservi ad nauseam (mention spéciale aux punks, ils valent des points ceux-là ! ) Musicalement, je dirai rien... Je préfère laisser la joie de la découverte ! Au niveau de la jouabilité, disons que ce n'est pas du terrible. Les ennemis ont tendance à être erlativement coriaces (surtout les boss), et avoir les munitions plus que limitées n'aide pas vraiment à avancer. Mais bon, avec les p'tits codes Action Replay, ça gagne du temps (à noter l'existence d'un mode debug qui permet de choisir son niveau) En bref, c'est une bonne petite daube de plus, mais qui peut amuser quelques heures, si l'on a pas peur de s'abîmer les yeux sur les graphismes plus que bouseux... Pis bon, y'a du Vandame dedans, alors autant en profiter ! \ CODES DE TRICHE \________________ Voici une fois de plus les codes Action Replay que j'ai dégotté pour ce p'tit jeu : ---[Effet]-------------[Adresse]-----[Valeur] Energie infinie 7E06F3 40 Tirs infinis 7E06F5 09 Bombes infinies 7E06F7 09 Temps infini 7E0638 0F /!\ : A désactiver AVANT de finir le niveau! Et histoire de faire monter un peu la sauce, voici l'accès au mode debug : à l'écran titre, appuyer sur A-B-X-Y-A-B-X-Y-Start \ EQUIPE DE TRADUCTION FRANCAISE \_______________________________ Hack : Happexamendios Traduction: Happexamendios Bêta-Test : Happexamendios \ COMMENT APPLIQUER LE PATCH \___________________________ Le patch "Timecop.ips" est à utiliser sur la rom "Timecop (U) [!].smc]". Pour appliquer le patch de traduction, il faut tout d'abord récupérer un outil pour patcher. Il en existe plusieurs que vous pourrez trouver sur le site de la TRAF (http://traf.romhack.org). Il suffit ensuite de sélectionner la rom puis le fichier ips et de valider (Certains outils peuvent créer une sauvegarde de la rom avant de patcher). Voilà maintenant votre rom avec les modifications apportées par notre traduction. \ CONTACTS \_________ N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques, des éventuels bugs et fautes de français ou même des endroits non traduits qui n'auraient pas été cités plus haut. Site Web : http://generation9.kanshima.net Forum : http://www.bessab.com/viewforum.php?f=12