Génération IX (http://generation9.kanshima.net) vous présente la traduction féérique de Snow White in Happily Ever After \ INFOS SUR LE JEU \_________________ Titre : Snow White in Happily Ever After Console : Super Nintendo Développeur : Imagitec Design Date : 1994 Genre : Plates-formes \ ETAT DE LA TRADUCTION : Version finale créée le 23/07/2008 \___________________________________ Vous aimez les contes de fées ? Ouais ?? Tant mieux alors, parce qu'avec Snow White in Happily Ever After (SWIHEA pour faire plus court), vous allez être servi ! En effet, SWIHEA vous permet d'incarner soit Blanche Neige (mais sans les 7 nains), soit un mystérieux homme en noir parmi divers tableaux (mine, château, forêt...) Attention toutefois, ce jeu s'adresse essentiellement aux plus jeunes d'entre nous (ou les plus neuneus, ce qui expliquerait pourquoi je me suis acharné sur ce jeu :p ). Ici, pas vraiment de challenge, c'est un banal jeu de plates-formes sans grand intérêt; le seul but est d'arriver à trouver la sortie de chaque niveau. Je m'rappele même pas avoir vu un boss ! Pourquoi cette trad' alors ? Ben d'abord, j'fais c'que j'veux ! Je suis un traducteur libre, je ne suis pas un numéro !! Ensuite, je m'enquiquinnais au bureau ; et enfin c'est une daube, et moi les daubes ; je les adore ! En fait, ce projet avait été entamé il y'a bien longtemps, mais ce jeu a fini par vaincre mon immunité à la daubasserie, et il a traîné sur un coin de mon disque dur pendant un moment. Il y'a peu, je suis retombé dessus, et j'ai décidé de finir ce que j'avais commencé. D'aucuns diront que c'était pas vraiment nécessaire, mais SWIHEA a finalement été plus utile que prévu... Bahabulle le Grand ayant développé un outil des plus efficaces, c'est ce jeu qui me servit pour bêta-tester son logiciel. Louée soit donc cette rom !! A noter que j'ai changé la fin du jeu. Oui, en effet ! En fait, la version US contient 2 textes de fin d'une rare niaiserie (adaptée cela dit aux contes de fées), et les retoucher m'emmerdait copieusement (problèmes de tilemaps qui me gavaient sévère! ). Du coup, j'ai zappé ça et laissé un p'tit "Fin" au lieu d'un "Et ils vécurent heureux blablabla" qui ne s'affichait pas convenu. Comment ça, j'suis feignant ?? Ranafout' ! C'est ma trad, et tel fut mon bon vouloir ! nan mais !! Ala place, j'ai fait un bel écran titre, z'êtes pas perdants... \ EQUIPE DE TRADUCTION FRANCAISE \_______________________________ Hack : Bahabulle, Happexamendios Traduction: Happexamendios Bêta-Test : Happexamendios \ COMMENT APPLIQUER LE PATCH \___________________________ Le patch "Snow_white.ips" est à utiliser sur la rom "Snow White in Happily Ever After (U).smc". Pour appliquer le patch de traduction, il faut tout d'abord récupérer un outil pour patcher. Il en existe plusieurs que vous pourrez trouver sur le site de la TRAF (http://traf.romhack.org). Il suffit ensuite de sélectionner la rom puis le fichier ips et de valider (Certains outils peuvent créer une sauvegarde de la rom avant de patcher). Voilà maintenant votre rom avec les modifications apportées par notre traduction. \ CONTACTS \_________ N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques, des éventuels bugs et fautes de français ou même des endroits non traduits qui n'auraient pas été cités plus haut. Site Web : http://generation9.kanshima.net Forum : http://www.bessab.com/viewforum.php?f=12